<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>What&apos;s New at Kyoto NHK ESS?</title>
      <link>http://www.kyoto-ess.org/blog/</link>
      <description>このブログは京都NHK ESSの最新情報をお伝えするためのものです．</description>
      <language>ja</language>
      <copyright>Copyright 2008</copyright>
      <lastBuildDate>Thu, 30 Oct 2008 10:30:41 +0900</lastBuildDate>
      <generator>http://www.sixapart.com/movabletype/</generator>
      <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 

            <item>
         <title>2008-11-22のプラクティスの予告</title>
         <description><![CDATA[Presenter: Mr. Kimura
 
Genre: Discussion and a little bit Writing
 
Tittle: Traveling Abroad
 
Description;
＜Answering Time (～6:50)＞
　配られた回答シートにできるだけ具体的、かつ簡潔にご自身の答えをお書きください。
なお、質問は全部で6個あります。以下に質問を掲載します。
プラクティスまでに時間がございましたら、頭の中で考えて頂ければ幸いです。
　Please write your own answers as concrete and critical as possible on your sheet.
There are 6 questions, which are the following.
I hope you will think of these questions in your mind when you have time.
 
Q1, What are the benefits of traveling abroad?
Q2, Why do you travel abroad? Or why don’t you travel abroad?
Q3, If you have been abroad twice or more times, which country(city) is the best? And why?
    If one time, why did you choose the country(city)?
    If never, which country(city) do you want to go the best? And why?
Q4, Why don’t younger generation(21~30 year-old) travel abroad? Please guess the reason.
Q5, What do you think of the airplanes as a transportation system? What do you want to request from the airline companies to have good flights?
Q6, Please write any comment about traveling abroad.
 
<Speech Time  (6:50~7:20)>
 グループ内でお一人ずつ回答に基づいて意見発表を行ってください。お一人の持ち時間はおよそ5分です。
　 Please announce your own ideas and answers one by one in the group. At this time, please only to listen to the presenter. Please get the main ideas your speaker gives you.
 
＜Discussion with Reading Time  (7:20~end)＞
　グループ内で回答用紙を回しながら、それぞれの質問についてディスカッションしてください。
なお、配られた回答用紙によりグループ内の人の意見がどのようなものかを確かめてください。
　Please discuss ideas and any comment in your group with passing your answer sheet to the group members. I expect you to read the sheets carefully to get more details and promote the discussion. Any comment will be OK to have a wonderful time.
]]></description>
         <link>http://www.kyoto-ess.org/blog/cat1/#000164</link>
         <guid>http://www.kyoto-ess.org/blog/cat1/#000164</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">プラクティス</category>
        
        
         <pubDate>Thu, 30 Oct 2008 10:30:41 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>2008-11-15のプラクティスの予告</title>
         <description>Presenter: Mr. Yamamoto

Genre: Discussion

詳細は後ほどお知らせします。</description>
         <link>http://www.kyoto-ess.org/blog/cat1/#000163</link>
         <guid>http://www.kyoto-ess.org/blog/cat1/#000163</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">プラクティス</category>
        
        
         <pubDate>Thu, 30 Oct 2008 10:29:23 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>2008-11-1のプラクティスの予告</title>
         <description>Presenter: Mr. Fukumoto

Genre: Game

Title: Word Association

Description:
I will prepare a sheet with some blanks.
I want you to fill each blank with an word which you come up with 
and associate the relation between the two words.
Then, I ask you to explain your way of thinking of your association in your group.
</description>
         <link>http://www.kyoto-ess.org/blog/cat1/#000162</link>
         <guid>http://www.kyoto-ess.org/blog/cat1/#000162</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">プラクティス</category>
        
        
         <pubDate>Thu, 30 Oct 2008 10:28:27 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>2008-10-25のプラクティスの予告</title>
         <description>Presenter: Ms. Miyagawa

Genre: Talk

Title: What&apos;s new
</description>
         <link>http://www.kyoto-ess.org/blog/cat1/#000161</link>
         <guid>http://www.kyoto-ess.org/blog/cat1/#000161</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">プラクティス</category>
        
        
         <pubDate>Thu, 25 Sep 2008 21:42:12 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>2008-10-18のプラクティスの予告</title>
         <description>Presenter: Mr. Hori

Ｇｅｎｒｅ: Talk.

Ｔｉｔｌｅ: Osaka Rule.

Description:
  From the people of Kanto and also from the people of Kyoto or Kobe, Osaka is supposed to be a unique prefecture, where the residents are acting uniquely.  Moreover there are some very strong rules which are admitted only in Osaka, but the residents believe they are universal.  For example, in a academic conference presentaters from Osaka present their reports in Osaka-ben.  Today I&apos;d like you to know some of the rules of this sort and have a talk on this &quot;World&quot;.

 </description>
         <link>http://www.kyoto-ess.org/blog/cat1/#000160</link>
         <guid>http://www.kyoto-ess.org/blog/cat1/#000160</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">プラクティス</category>
        
        
         <pubDate>Thu, 25 Sep 2008 21:41:55 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>2008-10-11のプラクティスの予告</title>
         <description>Presenter: Ms. Miyagawa

Genre: Talk

Title: Advice Column

Description: 
Eight people are having problems and asking for advice.
I want you to give counsel to them.</description>
         <link>http://www.kyoto-ess.org/blog/cat1/#000159</link>
         <guid>http://www.kyoto-ess.org/blog/cat1/#000159</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">プラクティス</category>
        
        
         <pubDate>Thu, 25 Sep 2008 21:41:35 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>2008-10-4のプラクティスの予告</title>
         <description>Presenter: Mr. Noguchi 

Title: Introductin of your favorite book
</description>
         <link>http://www.kyoto-ess.org/blog/cat1/#000158</link>
         <guid>http://www.kyoto-ess.org/blog/cat1/#000158</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">プラクティス</category>
        
        
         <pubDate>Thu, 25 Sep 2008 21:38:24 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>2008年度スタッフ紹介</title>
         <description>年度初めにRTにてお知らせした2008年度のスタッフの紹介を掲載いたします。

=============================================================

Watanabe（リーダー）
リーダーを担当させて頂きます。
上級者、初級者関わらず、皆様が楽しく英語を勉強できる場を
提供させていただければと思います。
08年度スタッフは若手ばかりで構成されており、
色々と至らぬ点が生じてしまうかもしれませんが、
ＥＳＳの良さを受け継いでゆけるように頑張ります。
アドバイスやご指摘などあれば宜しくお願いいたします。

=============================================================

Miyagawa（サブリーダー、プラクティス担当）
サブリーダー、プラクティス依頼を担当させていただきます。
ESSのメンバーとなり2年目に入りました。
これからも楽しく勉強しながら、たくさんの方とお話できればと思っています。
疑問、質問、提案などなど、ありましたらお気軽に声をかけてください。
一年間どうぞよろしくお願いいたします。

=============================================================

Ohkubo（会計担当）
1年間、会計を担当させていただくことになりました。
よろしくお願いいたします。

=============================================================

Matsumura（ニューカマー担当）
ESSに来て10ヶ月ほどになりました。
思い返せば、初参加日は、はじめての社会人サークル
ということで緊張してやってきましたが、みなさんに暖かく
迎えていただきホッした記憶があります。
 同じように緊張して来られるニューカマーさんに安心して
参加いただけるよう感じ良く、親切に努めていきますのでよろしくお願いします。

=============================================================

Kuranuki（イベント担当）
イベント担当となりました！
ESSのイベントを通して、沢山の思い出を
皆さんと作りたいと思っています。
イベントについてのご意見・ご要望等どしどしお寄せください！
では、一年間よろしくお願いします！

=============================================================

Matsuura（ニューカマー担当）
ニューカマー担当の補佐をさせて頂きます。
一年間、至らぬことも多々あると思いますが、
宜しくお願い致します。

=============================================================

Fukumoto（パソコン管理、出席者管理担当）
ESSホームページ、RT、出席者管理担当となりました。
ESSに参加して、ほぼ9ヶ月となりました。だんだんESSの雰囲気に慣れてきたと
ころです。
今年度は学生最後の一年（たぶん）ですが、いい社会勉強になるかなと思ってお
ります。
私はESSをインフラ面からバックアップしていきたいと思います。
至らないこともあるかと思いますが、そのときは遠慮なく叱咤激励ください。
一年間よろしくお願いします。

=============================================================</description>
         <link>http://www.kyoto-ess.org/blog/cat3/#000156</link>
         <guid>http://www.kyoto-ess.org/blog/cat3/#000156</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">おしらせ</category>
        
        
         <pubDate>Mon, 25 Aug 2008 13:06:07 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>2008-9-27のプラクティスの予告</title>
         <description>Presenter: Ms. Hirose

Ｇｅｎｒｅ: Ｇａｍｅ
 
Ｔｉｔｌｅ: Ｒｉｄｄｌｅ
 
Ｄｅｓｃｒｉｐｔｉｏn:
Ⅰ&apos;ｌｌ　ｐｒｅｐａｒｅ　ｓｏｍｅ　ｅｘａｍｐｌｅｓ　ｏｆ　Ｅｎｇｌｉｓｈ　ｒｉｄｄｌｅｓ．
Ｆｉｒｓｔ，ｐｒａｃｔｉｃｅ　ｗｉｔｈ　ｔｈｅ　ｒｉｄｄｌｅｓ．
Ｔｈｅｎ，ｍａｋｅ　ｙｏｕｒ　ｏｒｉｇｉｎａｌ　ｒｉｄｄｌｅｓ，ａｎｄ　ｃｈｏｏｓｅ　ｔｈｅ　ｂｅｓｔ　ｒｉｄｄｌｅ　ｉｎ　ｙｏｕｒ　ｇｒｏｕｐ．
Ａｔ　ｔｈｅ　ｅｎｄ　ｏｆ　ｔｈｉｓ　ｐｒａｃｔｉｃｅ，ｔｅｌｌ　ｉｔ　ｔｏ　ｕｓ．</description>
         <link>http://www.kyoto-ess.org/blog/cat1/#000155</link>
         <guid>http://www.kyoto-ess.org/blog/cat1/#000155</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">プラクティス</category>
        
        
         <pubDate>Thu, 21 Aug 2008 20:40:31 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>2008-9-20のプラクティスの予告</title>
         <description>Presenter: Mr. Nagai

Genre: Game

Title: Odd One Out

Description:
This is to guess which one of four items does not belong &amp; why it doesn&apos;t belong.  Pick the item that is not like the others.
Example:
 (1) red  (2) green  (3) hard  (4) yellow
The correct answer is (3) because it’s not color. 
 
I want all of you to be create your own quizzes.  Come up with five questions, or maybe more.  Don’t worry if you are not prepared on the day.  (You can make them during the game.)
 
Describe the reason in English.  The right answer is up to you being a quiz-maker.  To choose the right item, players guess the reason you have in mind.  Only, the reason should be understood with common knowledge, regardless of age and sex. 
You can make your quizzes easy or difficult.  It’s your call. 
 
If no one can answer your question, try to give some clues before the answer so that they can think and enjoy more.</description>
         <link>http://www.kyoto-ess.org/blog/cat1/#000154</link>
         <guid>http://www.kyoto-ess.org/blog/cat1/#000154</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">プラクティス</category>
        
        
         <pubDate>Thu, 21 Aug 2008 20:40:18 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>2008-9-13のプラクティスの予告</title>
         <description>Presenter: Mr. Oku

Genre: Discussion and Debate

Title: Colors and Mind

Description:
When you are happy or unhappy, excited or depressed, in love with someone or broken hearted, thinking of your future or reminiscing the past, etc., your heart or mental condition is often referred to a color. Similarly, when you see a specific color, it would remind you of your memories which you have experienced and been keeping in the bottom of remembrance box.

Regardless of the language difference, and more or less depending on the religion, education and culture, people in the world tend to express by colors their mental and internal condition, intellectual situation and social status. The ways they use colors to express those are diversified, e.g., by wearing, piece of cloth or ribbon, flags, and literatures. Also a variety of colors are symbolically used for ornaments, wrapping ribbons and, more romantically, to show your affection and passion to the beloved one.

In today’s practice, you shall talk and discuss about the color to express and describe a specific mental condition or physical state. Several questions are shown below. Try as many as possible.
</description>
         <link>http://www.kyoto-ess.org/blog/cat1/#000153</link>
         <guid>http://www.kyoto-ess.org/blog/cat1/#000153</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">プラクティス</category>
        
        
         <pubDate>Thu, 21 Aug 2008 20:39:56 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>2008-9-6のプラクティスの予告</title>
         <description>Presenter: Mr. Aiki

Ｇｅｎｒｅ : Presentation

Ｔｉｔｌｅ : News Topics
</description>
         <link>http://www.kyoto-ess.org/blog/cat1/#000152</link>
         <guid>http://www.kyoto-ess.org/blog/cat1/#000152</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">プラクティス</category>
        
        
         <pubDate>Thu, 21 Aug 2008 20:38:53 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>2008年7月号ニュースレター</title>
         <description>皆様、こんにちは。Fukumotoです。
7月号の配信が大変遅くなりました。
申し訳ありませんでした。


＜PRACTICE　REPORT＞
7月5日	Saito-san:Discussion with newspaper articles
参加者34名

7月12日	Nakano-san:Enjoy Word Games
参加者37名

7月26日	Kajita-san:The Olympic Games
参加者24名


＜NEWCOMERS&gt;
7月5日：Morimoto-san, Tsukada-san
7月12日：Akai-san, Shin-san
7月26日：Kimura-san, Suzuki-san
以上6名の方々が見学に来てくださいました。


＜TOPIC&gt;
7月は19日にサマーパーティがあったので、
お寺に集まったのは3回だけとなりましたが、参加された皆さんはいかがだったでしょうか？
楽しんでいただけたのではないかと自己満足に浸っております。
秋にも合宿などのイベントが控えていますが、イベントを経験しているスタッフが少ないので、
過去のイベントに参加された方々にはぜひお知恵をお借りして、
盛り上げていきたいと思いますのでよろしくお願いします。

今はお盆の真っ最中ですね。皆さんはどうお過ごしですか？
外に出るのもなかなかおっくうになってしまいます。
私は2，3日実家に帰るくらいの予定しかありませんが、それ以外では、たまに北京オリンピックを見ています。
開催前は本当に成功するかどうかとうわさされていましたが、何とか無事に進んでいるようですね。
日本勢も苦戦しながらも頑張っていますね。私は男子水泳100m・200m平泳ぎをテレビで見ました。
北島選手は圧倒的な強さで勝っていましたが、インタビューでの涙を見ると、
ものすごい苦労があったことを感じさせられました。
この一瞬のために4年間のすべてを懸けるというのはなかなかできないことですね。
だから、どのアスリート達の顔も真剣で観るものを楽しませてくれます。
競技の裏にあるアスリート達の苦労や努力を想像してみるのもおもしろいと思います。
オリンピックもまだまだ続きますので、まだ見ていないという方はぜひご覧になってはいかがでしょうか。</description>
         <link>http://www.kyoto-ess.org/blog/cat2/#000151</link>
         <guid>http://www.kyoto-ess.org/blog/cat2/#000151</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">ニュースレター</category>
        
        
         <pubDate>Tue, 19 Aug 2008 20:25:47 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>2008年6月号ニュースレター</title>
         <description><![CDATA[皆さま、こんにちは。
スタッフのMiyagawaです。6月号のニュースレターをお届けいたし
ます。

＜PRACTICE　REPORT＞
６月７日　　Miyagawa: trouble shooting
参加者３２名
６月１４日  Kondo-san:Acronym
参加者２８名
６月２１日　Fukumoto-san:Word Explanation & Prediction
Quiz
参加者３４名
６月２８日　Noguchi M-san：Enjoy simple games
参加者２３名


＜NEWCOMERS>
６月７日：Mr.Mizuno, Ms.Naka
６月１４日：なし
６月２１日：Ms.jinnai, Mr.Tokumoto, Mr.Takamatsu
６月２８日：Ms.Nakayama,Ms.Katayama
以上７名の方々が見学に来てくださいました。


<TOPIC>

７月に入り、じわじわと暑さが増してきましたが皆さまいかが
お過ごしでしょうか。


先日、わたくしは美輪明宏さんの舞台「黒蜥蜴」を梅田芸術劇
場へ観に行って参りました。
美輪さんの舞台を観るのは「双頭の鷲」に続き２回目となりま
すが、今回も耽美と狂気＆エロスとアガペーの世界に酔いしれ
ました。


舞台「黒蜥蜴」はご存知のように江戸川乱歩の小説を元に、三
島由紀夫が戯曲化したものです。
美輪さんは初演時２６歳でしたが、７３歳となった今も現役で
ヒロインを演じ続けていらっしゃるのですから、化け物の域・
・・いえ、超人的です。

ストーリーは高嶋政宏さん演じる探偵明智小五郎が、社交界の
華、緑川夫人で実は女盗賊の「黒蜥蜴」と対決するというサス
ペンスです。
演出・美術・衣装すべてを美輪さんが手がけ、細部にいたるま
で高い美意識の感じられる素晴らしい舞台でした。

毎回、美輪さんの舞台を拝見した帰りは「わたくしも美輪さま
のような美的生活を心がけよう。」と決意を新たにするのです
が、数日もすると、気が抜けてのんべんだらりとした日常生活
に戻ってしまいます。
目標や心がけを維持することがいかに難しいかは英語の勉強に
おいても痛感いたします。


梅雨が終われば、夏本番ですね。
７月１９日はサマーパーティーです。皆さまのご参加をお待ち
しています。

それでは、またお寺でお会いしましょう。]]></description>
         <link>http://www.kyoto-ess.org/blog/cat2/#000150</link>
         <guid>http://www.kyoto-ess.org/blog/cat2/#000150</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">ニュースレター</category>
        
        
         <pubDate>Thu, 14 Aug 2008 00:23:47 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>2008-8-30のプラクティスの予告</title>
         <description>Presenter: Mr. Nonaka

Ｇｅｎｒｅ : Talk

Ｔｉｔｌｅ : Jewish Proverbs

Description:
Jewish Proverbs are full of implication and wit.
I&apos;ll pick up some Jewish Proverbs.
Let&apos;talk about your impression and interpretation.
</description>
         <link>http://www.kyoto-ess.org/blog/cat1/#000149</link>
         <guid>http://www.kyoto-ess.org/blog/cat1/#000149</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">プラクティス</category>
        
        
         <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 17:41:00 +0900</pubDate>
      </item>
      
   </channel>
</rss>
