<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>What&apos;s New at Kyoto NHK ESS?</title>
      <link>http://www.kyoto-ess.org/blog/</link>
      <description>このブログは京都NHK ESSの最新情報をお伝えするためのものです．</description>
      <language>ja</language>
      <copyright>Copyright 2012</copyright>
      <lastBuildDate>Wed, 09 May 2012 08:43:26 +0900</lastBuildDate>
      <generator>http://www.sixapart.com/movabletype/</generator>
      <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 

            <item>
         <title>2012-05-19 プクティス予告</title>
         <description>Dear Kyoto NHK ESS members.

Hello, this is an announcement of the practice on May 19th.

(1) Genre: Talk &amp; Presentation
(2) Title: “Imagine the world in the 22nd century” (2101-2200)
(3) Description:

Now we live in the 21st century.
In this practice, let’s imagine the future world in 100 years from now.

What will our lives be like in the 22nd century?
How will computers be improved?
Will “Space tourism” be available for anyone?
How about Kyoto NHK ESS.......? ;)
Let’s anticipate the future together, talking EASILY! ;p

The procedure is as follows.

0. Make some groups.

1. I will hand out one big paper and A4 sheets, which have variety of headers as below.

Sheet1: Fashion
Sheet2: Environment
Sheet3: Medical advance
Sheet4: Books
Sheet5: Communication technology
:
SheetX: xxxx

2. Choose the one you’re interested in, and anticipate the future about the headline.
After talking about that, write down the future prediction on the paper.

3. Attach the sheet on a big paper.

4. Repeat the step 2 and 3.

5. After completing the work in each group, 

A representative make a brief presentation about the group work in front of other groups.

That&apos;s all.

To supplement the explanation about procedure 2-4,
I’ve created one example of this group work.

The example can be downloaded via the following link.  ( Please access by PC )
https://docs.google.com/document/d/18nnDQgWZtQPJNi-ChrTjwVC7UUmGAluW89LF1nDS69Y/edit

I hope everyone will enjoy this practice.
Thank you for reading.

Mai Nishimura
</description>
         <link>http://www.kyoto-ess.org/blog/2012/05/20120519.html</link>
         <guid>http://www.kyoto-ess.org/blog/2012/05/20120519.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">プラクティス</category>
        
        
         <pubDate>Wed, 09 May 2012 08:43:26 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>2012-05-12 プクティス予告</title>
         <description>5.12 Practice  By  Takeo Kuchnaka

Genre: Discussion and Quizzes
Title: Translation Japanese into English

 I will divide our members into 6 groups

Each group has 20 questions assignment

Do translate Japanese into English.

If you cannot get some words, just listen to the CD.

We can enjoy ourselves through this game.</description>
         <link>http://www.kyoto-ess.org/blog/2012/05/20120512.html</link>
         <guid>http://www.kyoto-ess.org/blog/2012/05/20120512.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">プラクティス</category>
        
        
         <pubDate>Wed, 09 May 2012 08:37:41 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>2012年4月のニュースレター</title>
         <description>ESS京都の皆様
 
今年の冬はずいぶん長く居座っていたかと思うと、あっという間に初夏のような日差しとなりました。皆様いかがお過ごしでしょうか。早くも4月のニュースレターを配信する時期です。
 
【4月7日】
プラクティス： 青谷美帆子様　Oral Communication, &quot;Hobbies&quot;
参加者：　44名
New Comers: 岸上浩孝様、森川裕貴様
 
【4月14日】
プラクティス：　谷原悠子様　English Composition, “Let&apos;s exercise English composition!”
参加者： 35名
New Comer: 村田揚成様
 
【4月21日】
プラクティス：　酒井浩一様　Discussion, ”Achievements &amp; New Ideas”
参加者：　41名
New Comers: 荒川亜紀様、北井とき子様、出雲順平様、村上真佑美様
 
【4月28日】
プラクティス：　岩井盛一郎様　Quiz and Presentation, “Guess whose words and speeches”
参加者：　45名
New Comers: 西村佳代子様、原田広之様、樫本直記様
 
 
≪TOPICS≫
 
　突然ですが2012年5月21日、一体何の日かお分かりでしょうか。1か月を切って次第にマスコミにも取り上げられるようになってきましたね。そうです、日本で「金環日食（きんかんにっしょく）」が観測できるそうですよ。
 
　まず「日食」とは…簡単に言いますと、月が太陽と地球との間に来て太陽光線をさえぎる天文現象のことです。最近の日食に関するニュースを少しさかのぼりますと、2009年7月22日に沖縄地方の限られた地域で皆既日食が観測できるということが話題になりました。同日はこちら京都でも部分日食が観測されましたので、足を止めて空を見上げた方も多かったことと思います。
 
　このような部分日食は観測することが比較的容易ですが、「皆既日食」や「金環日食」となると限られた回数で且つ大変狭い範囲でしか観測することができないため、非常に珍しい現象と言われます。但し「皆既日食」とは異なりますので、今回はコロナやプロミネンスが見えたり星が見えるほどに暗くなったりはしません。「金環日食」とは太陽がドーナツ状に見え、曇りのお天気のようにあたりが薄暗くなる様子を観察することができるそうです。
 
　京都市内で食の最大を観測できるのは午前7時30分。そう、超多忙な時間帯なのです！1分1秒が貴重な月曜日の朝に天体観察だなんて…時間が勿体ない！少し残念な気分です。
 
　しかし、見切るのは早いです。日本の陸地に限ると次に「金環日食」が観測できるのは2030年6月1日、北海道地方のみだそうですよ。今回を逃すと18年後、しかも北海道ですって！それを聞くと、非常に珍しい現象と言われる「金環日食」、せっかく京都でも観測できる絶好の機会ですので見てみたい気になりませんか。
 
　通勤・通学の合間、朝食をとっている間、普段の生活の間に当日はちょっと空を見上げてみてください。ほんの数秒間で結構です。すると、私たちが些細なことで気を取られて時間を費やしている間も、休暇のひと時をのんびり過ごしている間も、時は絶え間なく流れていることが目の当たりにして見えます。往古から、そしてこれから先もずっと、宇宙では変わらず一定のスピードで時が刻み続けられていることを実感していただけることと思います。
 
　時は流れます。一定に、刻々と。
 
　ESS京都は今年、50周年という節目を迎えます。これも一刻々々の時が積み重なった証と言えるでしょう。その流れる時間の中で偶然にもここ京都ESSで巡り合えた人達との繋がりを、これからも大切にしていきたいものです。
 
さあ皆さん、5月もいつもの場所で楽しく英語の勉強をしましょう！皆さんのご参加をお待ちしております。
 
【3 Key-Words from News Letter of this month】
1.    金環日食: Annular Eclipse
2.    天文学的現象: astronomical phenomenon
3.    （自然環境を）観測する: observe
 
 
ESS京都　スタッフ
小寺裕子
</description>
         <link>http://www.kyoto-ess.org/blog/2012/05/20124.html</link>
         <guid>http://www.kyoto-ess.org/blog/2012/05/20124.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">ニュースレター</category>
        
        
         <pubDate>Fri, 04 May 2012 10:06:01 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>2012-05-05 プクティス予告</title>
         <description>Dear Kyoto NHK ESS members
Good morning everyone.I&apos;m nakatani.

I introduce of practice for May 5 .

Genre:talk
Title:What do you have continuing thing?

Description:Spring come. Many people think to do new thing. If it continue,life is fulfilling.
Do you have continuing thing?
English training is natural. To other thing are less weight,sports,cooking,,,,,.
On the contrary, are there some which have stopped some on the way?
What kind of thing is kept in mind for continuing?

Divide into small groups, and talk about continuing thing.

Let&apos;s enjoy talking.
</description>
         <link>http://www.kyoto-ess.org/blog/2012/05/20120505.html</link>
         <guid>http://www.kyoto-ess.org/blog/2012/05/20120505.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">プラクティス</category>
        
        
         <pubDate>Fri, 04 May 2012 10:01:09 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>2012-04-28 プクティス予告</title>
         <description>Dear, Kyoto NHK ESS member;

This is the announcement of the practice on April 28.

(1)  Genre: Quiz and Presentation

(2)  Title: Guess whose words and speeches

(3)  Description:
Famous people left uncountable words and speeches. Some of them have been inherited to next generations.
Most of them imply creed or the way of thought of speakers.
In this practice, we guess which words or speeches were spoken by whom is either historical famous person or celebrity.

Here is procedure;

1. Make six groups

2. I hand out the paper containing twelve quotations from words and speeches spoken by celebrity in the world.
And, I also hand out list of names of well known people in any genre from entertainment to politics.
Please discuss which words or speeches were spoken by whom are listed in the paper.

3. After fifteen minutes pass after we start discussion, I also hand out another two sheets of papers listed words or speeches.
Words and speeches in these two papers were also spoken by same people whose words and speeches are listed in the first paper.
I number each word and speech on these three papers to be compatible.
The first one is the most difficult to guess whose words or speeches from the name list.
The second one is comparably easier to guess than the first one. The last one is the easiest to guess than former ones.

4. Around 18:05, I hand out another paper which only two answers are written among twelve quotations for each group.
The number of words or speeches and the names of persons who spoke the words or speech are written in this sheet.
Each group has different answers, because I listed different two speakers from twelve quotations for each group.
Members of each group explain about him or her on this sheet to members in other groups.
And, members in other groups answer who is he or she as well as the number of words or speeches.
We have twelve quotations, so that we can do two times rotation for each group.

For example;
Group1 ` He is an American.`
Another member says, `He is a musician and dancer.`
Another member says `He died a few years ago.`
Another member says `He is called the king of pop.`
Another member say `One of his million seller records is thriller.`
Someone in another group answer, `This is the number 6th word, and these words should have been spoken by Michael Jackson.`

I hope you enjoy this practice and feel useful one.

Thanks,
Seiichiro Iwai </description>
         <link>http://www.kyoto-ess.org/blog/2012/04/20120428.html</link>
         <guid>http://www.kyoto-ess.org/blog/2012/04/20120428.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">プラクティス</category>
        
        
         <pubDate>Wed, 18 Apr 2012 23:32:20 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>2012-04-21 プクティス予告</title>
         <description>Dear Kyoto NHK ESS member:

This is the information about the practice on April 21st.

 

(1)   Genre: Discussion

(2)   Title: Achievement &amp; New Idea

(3)  Description:

This practice is how to express your original ideas, your new ideas, your imaginary function.

But you don’t need to seriously think.

Anyway there are a lot of excellent devices, appliances and equipments around us. And also

great art, sports, concept, knowledge and so on. People have made great achievements.

You can choose your favorite achievement. And you can also hope the additional functions

and new achievement. Let’s introduce and discuss those matters.
 
The procedures is as follows
 

1.      Make some groups.

 

2.      Introduce your favorite achievement and explain the benefits or something.

      You can choose the sample achievements below. But you don’t need to stick to the samples.

 

     Automobile    Internet    Telephone    Electric light    Airplane    Air-conditioner   Dish washer

     Recorder     Bicycle     Radio     Baseball     Football     Basketball     Tennis    Sumou    Museum 　

   Theater     Photo     Painting    Hospital     Medicine      Organ transplant      Rakugo    Orchestra

     Novel     Poem     Haiku ・・・　 etc

 

     Ex. I choose an air-conditioner because it can provide the comfortable atmosphere. We can enjoy

           doing something inside even in broiling summer. But this is the most consumption of electricity

           in summer among the home electric appliances. Recently using the air conditioner is sometimes

           criticized in terms of saving electricity. Therefore many engineers have been making an effort

           to develop the high efficiency ・・・・・.

 

3.      If you want to append other function to your favorite achievement, what is it? Why?

 

     Ex. I hope that an electric generator of a windmill is appended to an outer unit of air-conditioner

           in order to save electricity. And ｗe can also get electricity when it is windy. But I don’t know

           how to equip the windmill or how to switch the fan to the windmill. It’s a kind of dream・・・・・.

 

4.      After discussion of the achievements and the other functions in your group, which do you think is

      the most interesting? why?

 

5.      What kind of new achievement do you want or imagine for future? Why?

 

     Ex. I want an oral automatic translation device which is light and can be easily carried.

           I have some chances to discuss with foreign colleagues. But some ones can’t speak English or

           Japanese well. If we had this device, we could communicate・・・.

 

6.   After discussion of the new achievements in your group, which do you think is the most impressive? why?

Hirokazu Sakai</description>
         <link>http://www.kyoto-ess.org/blog/2012/04/post_6.html</link>
         <guid>http://www.kyoto-ess.org/blog/2012/04/post_6.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">プラクティス</category>
        
        
         <pubDate>Tue, 10 Apr 2012 13:27:58 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>2012-04-14 プクティス予告</title>
         <description>Dear Kyoto NHK ESS members,

Good evening, everyone.
This is the chairperson of April 14, Yuko Tanihara.
I hope you will enjoy following materials.

Genre: English composition

Title: Let&apos;s exercise English composition!

 At first, please make some groups to have 5-7 members in each group.

Warming up: English vocabulary quizzes
 This game is guessing the English word for daily use.
One of your group members reads out first question and answers the question.

Other members can help him/her answer the word.

Then, next person reads out second question and answers the question.

Please repeat this work by rotation.

Main: English composition (Short sentences)

At first, please write down your own answer of first question.

Then, present your answer of first question in your group.

Next, please discuss and choose the best answer of first question in your group.

If you can share the representative answer of first question, let’s move on to second question.

Finally, please show the representative answer in each group from 18:15.

 

If you finish, please let me know. I have optional programs.

See you on this and next Saturday. 

Best regards,
Yuko Tanihara</description>
         <link>http://www.kyoto-ess.org/blog/2012/04/the_announcement_of_practice_f.html</link>
         <guid>http://www.kyoto-ess.org/blog/2012/04/the_announcement_of_practice_f.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">プラクティス</category>
        
        
         <pubDate>Tue, 10 Apr 2012 13:25:45 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>2012-04-07 プクティス予告</title>
         <description>Dear Kyoto ESS members,   
  
This is Aotani. 
I am announcing you the practice on April 7.   
  
『 What kinds of hobbies do you have? 』 
  
The cherry blossom season has come, many people have taken up a new hobby. 
This week’s practice, please introduce your hobby to ESS members. 
An ongoing one, old one or interesting one…any hobby is ok! 
  
Divide into small groups, and talk about each other’s hobby. 
Before ending this practice, choice one hobby in your group 
 and introduce it in front of everyone for about 1 minute. 
At the end of the speech, please tell us whose one it is. 
  
I am look forward to hearing your hobby. 
  
Aotani </description>
         <link>http://www.kyoto-ess.org/blog/2012/04/20120407.html</link>
         <guid>http://www.kyoto-ess.org/blog/2012/04/20120407.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">プラクティス</category>
        
        
         <pubDate>Thu, 05 Apr 2012 09:58:29 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>2012年3月のニュースレター</title>
         <description><![CDATA[京都NHKESSのみなさま。
こんにちは。
 
３月のNEWS LETTERです。
 
<Practice>
３月３日　Mr,Nakanishi     Quizzes    "Quizzes about famous places in Kyoto"
３月１０日 Mr,Hayashi     Talk     "S.M.A.R.T."
３月１７日 Mr,Uchidate     Translation
３月２４日 Ms,YukoNakano     Talk     "Your life purpose"
３月３１日 Ms,Nishimura     Presentation     "Let's share your favorite movies"
 
 
<New Commers>
３月３日　　　３２名 (Makimoto-san, Honda-san)
３月１０日　　４３名 (Yadokoro-san,Makimoto-san,Kato-san,Oka-san)
３月１７日　　３６名
３月２４日　　３６名 (Matuo-san,Amaya-san)
３月３１日　　３７名 (Takeda-san,Kuroda-san)
合計１０漫��の方が初めて参加されました。
 
 
<Topics>
桜のつぼみが柔らかくなり、ふくらみ、徐々に桃色が目立ってきました。
この数日で植物が太陽を求めて葉を大きく広げています。
冬のコートを脱ぎ捨て春のコートに衣替えされている方が多いです。
 
みなさま、いかがお過ごしでしょうか？
 
春の嵐が参りました。
黄砂やらいろいろなものを春の風は運んできてくれます。
ESSにも春の風が優しく吹き、旧スタッフが去り、新スタッフさんの紹介がありました。
また、ESSカップルに新しい命が誕生したという報告も運んできてくれました。
おめでとうございます。
 
３月は年度末でいろいろお忙しくESSに参加できずにおられた方。
暖かい陽気で　なんだかウキウキ気分の方。
歓送迎会で胃の調子が心配の方。
特になにもない方。
春を楽しまれていますでしょうか。
 
後期試験、国家試験、など試験の時期でもあります。
試験の結果から春は好き��ではないという作家さんもおられたようですが・・・。
 ! ;
 
春は頭がおかしくなったのかと思うくらいウキウキします。
何でも嬉しくなってきます。
 
先日、職場の更衣室のカギを持っていなかったのでコピーさせてもらいました。
次の日使うと、とてもピッタリでスムーズに開きますし、
毎回鍵置場に行かなくても良いので便利で便利でたまりません。
自分でもおかしくなるくらい、便利で嬉しくてたまりません。
また、快晴だとスキップしたくなるくらいです。
みなさまはいかがでしょうか。
 
このエネルギーを英会話のお勉強に充てると、
たちまち上達しそうです。
このウキウキ気分をみなさまにお裾分けできればしたいです。
 
ウキウキしたい方は是非お寺にお越しください。
そしてウキウキを共有しましょう。
そしてたちまち上達しましょう。
 
 
一年間、NEWS LETTERにお付き合い下さいましてありがとうございました。
皆様の優しく温かいお言葉が心に残っています。
きっとそのお言葉がウキウァ��の源なのだと思います。
 
森田智香子 


追記：新旧STAFF名簿（敬称略）

　　　　２０１１年度：間嶋、田中、森田、中島、中谷、井上
　　　　２０１２年度：奥、武居、昌山、小谷、小林、杉村、青谷]]></description>
         <link>http://www.kyoto-ess.org/blog/2012/04/20123.html</link>
         <guid>http://www.kyoto-ess.org/blog/2012/04/20123.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">ニュースレター</category>
        
        
         <pubDate>Thu, 05 Apr 2012 09:52:35 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>2012-03-31 プラクティス予告</title>
         <description>Dear Kyoto NHK ESS members:

Hello, this is an announcement of the practice on March 31st.

(1) Genre: Summarization &amp; Presentation
(2) Title: “Let&apos;s share your favorite movies”
(3) Description:

The purpose of this practice is to make an attractive introduction of your favorite movie in the form of &quot;4-frame cartoon&quot;. Let&apos;s try to introduce your favorite movie effectively so that you can inspire other members to watch the movie!
The procedure is as follows.

1.	Make some groups.
2.	I will hand out A4 paper on which a 4-frame format is written. And then please summarize    your favorite movie&apos;s outline using pictures &amp; comments in 4-frame format.
3.	When all members finish writing, let&apos;s introduce your favorite movie to other members with additional explanation in each group.
That&apos;s all.

I think.. it would be difficult to summarize a movie outline within limited time, therefore, please plan how you summarize &amp; introduce your favorite movie in advance.
I hope everyone enjoys this practice.
(※  If you don&apos;t like drawing pictures, you don&apos;t necessarily need to be bound by this form. Any form is OK as long as you can introduce your favorite movie effectively! )
Thank you for reading.

Mai Nishimura
</description>
         <link>http://www.kyoto-ess.org/blog/2012/03/20120331.html</link>
         <guid>http://www.kyoto-ess.org/blog/2012/03/20120331.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">プラクティス</category>
        
        
         <pubDate>Sun, 25 Mar 2012 10:55:11 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>2012-03-24 プラクティス予告</title>
         <description>Dear ESS members,
This is a notice of the practice on Mar 24.

Genre; Talk
Title; Your life purpose

Ｄｅｓｃｒｉｐｔｉｏｎ
1 Make some groups.
2.Talk about your life purpose
3.During the practice, i pick up one oracle card to each one. Please write down the message from the card, then compare the messege and your life purpose. Do you understand the meaning?
Do you know about the oracle card?
The Oracle card has been used as the sacred tool which brought &quot;oracle&quot; to solve a problem and predict future than the ancient times.
It shows you important messages to teach something and give an opportunity to find new to you.

I hope you enjoy the practice.


See you on Mar 24!

Yuko Nakano
</description>
         <link>http://www.kyoto-ess.org/blog/2012/03/20120324.html</link>
         <guid>http://www.kyoto-ess.org/blog/2012/03/20120324.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">プラクティス</category>
        
        
         <pubDate>Sun, 18 Mar 2012 10:59:41 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>2012-03-17 プラクティス予告</title>
         <description>( Tentatively  announced for Mr. S. Uchidate )

Genre       :  Translation practice
Overview  : Written translation quizes prepared by Mr. Uchidate.
Details.     : Unknown


</description>
         <link>http://www.kyoto-ess.org/blog/2012/03/20120317.html</link>
         <guid>http://www.kyoto-ess.org/blog/2012/03/20120317.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">プラクティス</category>
        
        
         <pubDate>Mon, 12 Mar 2012 13:03:42 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>2012-03-10 プラクティス予告</title>
         <description>Dear Kyoto ESS members,

This is Hayashi.
I am announcing you the practice on March 10th.

Genre       : Discussion and Presentation
Title         : Let&apos;s redefine and discuss your goals and objectives
                   based upon a certain rule which is called  “S.M.A.R.T”. 
Background :
It has passed 2 months this year early.
And we are going to enter into the new school term or fiscal year on next month.
So we’d like to talk about each member&apos;s Goal in your group, if you can share with another member.
In this practice, you can redefine Goals and Objectives according to the following or original categories 
 and then check and modify according to the methodology which is called the rule of “S.M.A.R.T.”

SMART has been used to set objectives, for example for project management, employee performance management and personal development.
I think it is possible for us to apply this for the following private objectives.
 
Categories	Example
Life		/ Life Style/ 
Health		/Diet/ Jogging
Hobby		/achievement level
Job		/Career Up
Love		/to Get Married
Home		/
Money		/Saving/ Investment
Human relations	/
Happiness  	/(regarding the previous Octan’s theme)
Environment		/
Self –development	/To obtain Certification
Others・・・・・

1.Making some groups   ,
2 Set leader (presenter) for each group
3 Set the objective based on this abbreviation 
4 Talk about several objectives in each group
5 Pick up one masterpiece for each group
	Unique objective is very efficient for presentation
6 Brush up this mastership as group
7 Make a presentation on master piece

 S	: Specific
M	: Measurable
A	: Attainable
R	: Relevant
T	: Time-bound

Please prepare for your Objective as follows in advance.
Thank you.

Your objectives: 
 
S Specific:       
Reason          
 
M Measurable:  
Reason
 
A Attainable:  
Reason
 
R Relevant:  
Reason
 
T Time bound: 
Reason 

**********************************************************************************************************************************************
 The following the detailed explanation.
Please check the following explanation if possible.

Terms behind the letters
There is no clear consensus about what the five or seven keywords mean, or even what they are in any given situation. 
Typically accepted values are:

Letter	Major Term	Minor Terms
S	Specific	Significant, Stretching, Simple
M	Measurable	Meaningful, Motivational, Manageable
A	Attainable	Appropriate, Achievable, Agreed, Assignable, Actionable, Ambitious, Aligned, Aspirational, Acceptable, Action-focused
R	Relevant	Results-oriented, Realistic, Resourced, Resonant
T	Time-bound	Timely,  Time-oriented, Time framed, Timed, Time-based, Time boxed, Time-Specific, Timetabled, Time limited, Traceable, Tangible
E	Evaluate	Ethical, Excitable, Enjoyable, Engaging, Ecological
R	Reevaluate	Rewarded, Reassess, Revisit, Recordable, Rewarding, Reaching

Specific 
The first term stresses the need for a specific goal over and against a more general one. 
This means the goal is clear and unambiguous; without vagaries and platitudes. 
To make goals specific, they must tell a team exactly what is expected, why is it important, who’s involved, where is it going to happen and which attributes are important.
A specific goal will usually answer the five &quot;W&quot; questions:
What: What do I want to accomplish? 
Why: Specific reasons, purpose or benefits of accomplishing the goal. 
Who: Who is involved? 
Where: Identify a location. 
Which: Identify requirements and constraints.
 
Measurable
The second term stresses the need for concrete criteria for measuring progress toward the attainment of the goal. 
The thought behind this is that if a goal is not measurable, it is not possible to know whether a team is making progress toward successful completion. 
Measuring progress is supposed to help a team stay on track, reach its target dates, and experience the exhilaration of achievement that spurs it on to continued effort required to reach the ultimate goal.
A measurable goal will usually answer questions such as:
How much? 
How many? 
How will I know when it is accomplished?
 
Attainable
The third term stresses the importance of goals that are realistic and attainable.
While an attainable goal may stretch a team in order to achieve it, the goal is not extreme. 
That is, the goals are neither out of reach nor below standard performance, as these may be considered meaningless. 
When you identify goals that are most important to you, you begin to figure out ways you can make them come true.
You develop the attitudes, abilities, skills, and financial capacity to reach them. 
The theory states that an attainable goal may cause goal-setters to identify previously overlooked opportunities to bring themselves closer to the achievement of their goals.
An attainable goal will usually answer the question:
How: How can the goal be accomplished?
 
Relevant
The fourth term stresses the importance of choosing goals that matter. A Bank Manager&apos;s goal to &quot;Make 50 peanut butter and jelly sandwiches by 2:00pm.&quot; 
may be Specific, Measurable, Attainable, and Time-Bound, but lacks Relevance. 
Many times you will need support to accomplish a goal: resources, a champion voice, someone to knock down obstacles. 
Goals that are relevant to your boss, your team, your organization will receive that needed support.
Relevant goals (when met) drive the team, department, and organization forward. 
A goal that supports or is in alignment with other goals would be considered a relevant goal.
A relevant goal can answer yes to these questions:
Does this seem worthwhile? 
Is this the right time? 
Does this match our other efforts/needs? 
Are you the right person?
 
Time-bound
The fifth term stresses the importance of grounding goals within a time frame, giving them a target date. 
A commitment to a deadline helps a team focus their efforts on completion of the goal on or before the due date. 
This part of the S.M.A.R.T. goal criteria is intended to prevent goals from being overtaken by the day-to-day crises that invariably arise in an organization. 
A time-bound goal is intended to establish a sense of urgency.
A time-bound goal will usually answer the question:
When? 
What can I do 6 months from now? 
What can I do 6 weeks from now? 
What can I do today?
</description>
         <link>http://www.kyoto-ess.org/blog/2012/03/20120310.html</link>
         <guid>http://www.kyoto-ess.org/blog/2012/03/20120310.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">プラクティス</category>
        
        
         <pubDate>Tue, 06 Mar 2012 10:47:39 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>2012年2月のニュースレター</title>
         <description><![CDATA[京都ESSのみなさま。

２月のNEWS LETTERです。 

<Practice>

2月4日 Mr,Oku  "Talk";Happiness
2月11日Ms,Kotera  "Game";Word Guessing
2月18日Mr,Murota  "Roleplay";Welcome to restaurant abroad
2月25日Mr,Masayama  "Game";Scrabble

<New Commers>

2/4  32名
2/11 32名　NC3名　Adachi-san, Namazugoshi-san, Fujita-san
2/18 42名　NC3名　Tozaki-san, Oogaki-san, Fujimura-san
2/25 35名　NC3名　Ishikawa-san, Ayata-san, Yamakoshi-san

合計９名の方が新しく参加されました。

<Topics>

２月は２９日間でした。

すぐに過ぎました。

 
みなさま、いかがお過ごしでしょうか？

雪が降ったり、雨が降ったり、寒くなったり、暖かく感じたり。

梅の花も咲いています。

綺麗な艶やかな花びらが　可愛らしく力強く咲いています。

 
ベランダに枯れたエゴの木が細くさみしく植木鉢に一本ありました。

３０センチメートルくらいの高さですが、枯れてさみしく思っていましたが。

植木鉢に　緑色の葉の雑草が育ってきました！

みるみる内に育ち、植木鉢を覆うようになりました。

雑草を見ているうちに気づいたのですが、エゴの木から、

必ず葉をつけて白い花を咲かせるわ！という芽が枝につきはじめています。

もうすぐ春ですね。

 
この２月、寒くて家に閉じこもっておられた方も多かったのではないでしょうか？

家に居てふと気づかれたかもしれません。

もしかしたら　みなさま自身の中に　ベランダの木の芽のように

何か意欲や好奇心の芽、英会話力が爆発しそうな芽が出ているかもしれませんね。
 

先日、興味深いビデオを見ました。

ヨガの達人の日本人のご年配の男性のお話でした。

ヨガについて話しておられました。


興味深かった点は、自分自身を見つめる事は、世界を狭くしているのではなく、

視野を広げている事なのだとおっしゃっていました。


自分の立ち位置、バランスなどを見る事は　

周りの影響を自分自身がどう受けるのかをしっかり観察することでもあり、

何事も自覚すればストレスをうまく対処でき、

免疫力があがり、

そして長寿につながり、

自分自身をコントロールでき、

最終的に　いつ死ぬかがある程度把握できるのだと。


その方がおっしゃるのには、死ぬときは苦しまずコロっと死ねる事がヨガの最終目標なのだと。

なるほど・・・。

どこでも同じような事が　書かれていたり、言われていたりします。

 
英会話力も　自分の弱点を知れば　そこを強化すればよいですし、

全てが弱点であれば、　何をしても　英会話力はあがります。

己を知る・・・。

 

血液占い、星座占い、色々ありますが　占いに左右され　無意識的に自分自身をこうだと

思い込んでしまう人は　良い事が書いてある占いを読んだ方が良いですね。

 

そのビデオを見た夜から、見た夢は・・・・。

２日続けて見たのですが、ESSメンバー大勢集まって　何か話している夢でした。

夢をヒントに己を知る・・・。

News Letterを書かなくちゃ。


冬にお寺　とても似合います。

雪の積もったお寺は素敵です。

みなさま、また　お寺でお会いしましょう。


スタッフ森田智香子     
]]></description>
         <link>http://www.kyoto-ess.org/blog/2012/03/20122.html</link>
         <guid>http://www.kyoto-ess.org/blog/2012/03/20122.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">ニュースレター</category>
        
        
         <pubDate>Tue, 06 Mar 2012 10:43:07 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>2012-03-03 プラクティス予告</title>
         <description>Dear Kyoto NHK ESS members:
this is the information about the practice on Mar.3 2012.

--------------------------------------------------
person in charge :    A. Nakanishi

genre        :   consultation to get the right answers  

title           :   quizzes about famous places in Kyoto

description :   make some groups
                    
                     each group is composed of five (or six) people.
                    
                     you&apos;ll get the questions about Kyoto which look like 
                     conundrums or ciphers at first

                     please consult with your group members and reach 
                     to the right answers

                     guidebooks will help you, but please refrain to connect
                     to the Internet during this practice

                     thank you
</description>
         <link>http://www.kyoto-ess.org/blog/2012/02/20120303.html</link>
         <guid>http://www.kyoto-ess.org/blog/2012/02/20120303.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">プラクティス</category>
        
        
         <pubDate>Mon, 27 Feb 2012 16:46:08 +0900</pubDate>
      </item>
      
   </channel>
</rss>

